快捷搜索:  MTU2MTMyNTQzNA`  as  1111  test

和乐天春词翻译赏析范文

《和乐天春词》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家刘禹锡。古诗全文如下:

新妆宜面下朱楼,深锁春景春色一院愁。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

【媒介】

《和乐天春词》是唐代书生刘禹锡为朋侪白居易的《春词》创作的一首和诗。此诗抒写宫怨闺情,但与其他同类诗迥然不合,描绘一位宫女扮好新妆却无人赏识,只能百无聊赖地独自数花朵解闷,引得蜻蜓飞上头来的新奇情景。书生经由过程对宫女神志的真切形貌,体现了她不胜幽怨之情。诗意自出心裁,富有韵味。

【注释】

⑴春词:春怨之词。“春词”为白居易原诗题目。

⑵宜面:脂粉涂抹得与容颜适宜,给人一种均匀折衷的美感。一作“粉面”。朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的寓所。

⑶蜻蜓:暗指头上之喷鼻。玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。

【翻译】

妖装艳抹打扮一新下红楼,深深庭院春景春色虽好只添愁。走到庭中查数新开的花朵,蜻蜓有情飞到了玉簪上头。

【赏析】

这首诗的标题写得很清楚,它是和白居易《春词》一诗的。白居易的《春词》:“低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。斜倚栏杆背鹦鹉,考虑何事不转头?”白居易诗先描画一个斜倚栏杆、背向鹦鹉、眉目含愁的青年女子形象,接着以“考虑何事不转头”的问句,轻轻一拨,引而不发,意味深长。而刘禹锡的和诗,也写闺中女子之愁,然而却写得更为婉曲新颖,别出途径。

白诗开首因此“低花树映小妆楼”来暗示青年女子,而刘诗“新妆宜面下朱楼”说得十分明确,而且顺带把人物的心情也点出来了。诗中女主人公装扮一新,急忙下楼。“宜面”二字,阐明她妆扮得相称卖力、考究。看上去,不仅没有愁,倒彷佛还有几分喜色。艳艳春景春色使她暂时忘却了心中忧?,这良辰美景,使她心底萌发了一丝朦胧的盼望。

诗的第二句是说下得楼来,确是莺歌蝶舞,柳绿花红。然而庭院深深,院门紧锁,独自一人,重生寥寂,于是满目生愁。从诗的成长看,这是承上启下的一句。三、四两句是进一步把这个“愁”字写足。这位女主人公下楼的本意不是为了寻愁觅恨,如果早知如斯,她就不必“下朱楼”,也不必“新妆宜面”。可是结果恰好惹得无故烦恼上心头。这急剧变更的苦楚的心情,使她再也无心抚玩,只好用“数花朵”来遣愁散闷,叮咛这大年夜好春景春色。“数花朵”的缘故原由当亦有对这无人不雅赏、转眼即逝的春花,叹之、怜之、伤之的情怀。

就在她在默默地数着时,“蜻蜓飞上玉搔头”。这是十分杰出的一笔。它蕴藉地形貌出她那沉浸在苦楚中的凝神鹄立的情态;它还暗示了这位女主人公有开花朵般的相貌,以至于使常在花中的蜻蜓也错把丽人当花朵,轻轻飞上玉搔头;而且也意味着她的处境亦如这庭院中的春花一样,寥寂深锁,无人赏识,只能引来这蒙昧的蜻蜓。真是花亦似人,人亦如花,春景春色空负。“为谁零落为谁开?”这就自然而蕴藉地引出了人愁花愁一院愁的主题。有人说:“诗不难于结,而难于神”。这首诗的结尾是出人料想的,书生剪取了一个偶尔的镜头——“蜻蜓飞上玉搔头”,蜻蜓无心人有恨。这个结句是在回应“考虑何事不转头”而设计的,它洗炼而奇妙地描画了这位青年女子在春景春色烂漫之中的冷寂孤凄的际遇,新颖而富有韵味,真可谓结得有“神”。

您可能还会对下面的文章感兴趣: